Турконяка | І сталося, що від того дня кивот (був) в Каріятіярімі, (а) дні помножилися і було двадцять літ, і кожний ізраїльський дім глядів за Господом. |
Огієнка | І сталося, від дня, коли ковчег полишився у Кір'ят-Єарімі, минуло багато ча́су, а було його двадцять літ. А ввесь Ізраїлів дім плакав за Господом. |
РБО | Много времени прошло с тех пор, как ковчег установили в Кирьят-Иеариме, — прошло двадцать лет. Все израильтяне с плачем обратились к Господу. |
MDR | И ковчег простоял в Кириафиариме двадцать лет. И народ Израиля снова пошёл за Господом. |
NASB+ | And it came about from the day that the ark remained at Kiriath-jearim that the time was long, for it was twenty years; and all the house of Israel lamented after the Lord. |