Турконяка | І сказав їй: Що ти побачила? І сказала йому: Випрямленого чоловіка, що виходить з землі, і він зодягнений подвійною одіжжю. І пізнав Саул, що це Самуїл, і він схилив своє лице до землі і поклонився йому. |
Огієнка | І він їй сказав: „Який його вид?“ А та відказала: „Виходить стари́й чоловік, зодя́гнений у довгу одежу“. І Саул пізнав, що то Самуїл, і схилив своє обличчя до землі, та й уклонився. |
РБО | «Как он выглядит?» — спросил Саул. Женщина отвечала: «Поднимается старик, закутанный в плащ». Поняв, что это Самуил, Саул пал ниц и поклонился. |
MDR | Саул спросил: "На кого он похож?" Женщина ответила: "Он похож на старца в длинных одеждах". Тогда Саул понял, что это был Самуил. Саул поклонился, упав лицом на землю. |
NASB+ | And he said to her, "What is his form?" And she said, "An old man is coming up, and he is wrapped with a robe." And Saul knew that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground and did homage. |