Турконяка | і не буде в тобі цієї гидоти і згіршення в мого пана, щоб даремно пролив невинну кров і щоб пан мій спас свою руку. І хай вчинить Господь панові моєму добро, і згадаєш твою рабиню, щоб вчинити їй добро. |
Огієнка | то це не буде тобі на спотика́ння та на споку́су серця мого пана, як коли б пролив ти надармо кров, і пан мій пімстився сам. А коли Господь зробить добро моєму панові, то ти згадаєш про свою невільницю!“ |
РБО | никто не упрекнет тебя, и моему господину не придется раскаиваться в том, что он пролил кровь напрасно, и в самоуправстве. Господь воздаст добром моему господину. Вспомни тогда рабу твою». |
MDR | И не будет у тебя на совести убийства невинных людей. Ты не попадёшь в эту ловушку. Господь принесёт тебе успех, и ты вспомнишь рабу твою". |
NASB+ | that this will not cause grief or a troubled heart to my lord, both by having shed blood without cause and by my lord having avenged himself. When the Lord shall deal well with my lord, then remember your maidservant. " |