| Турконяка | І не додав Самуїл більше бачити Саула аж до дня своєї смерти, бо Самуїл оплакував Саула. І розкаявся Господь, що поставив Саула царем над Ізраїлем. | 
| Огієнка | І більше не бачив Самуїл Саула аж до дня його смерти, та Самуїл сумува́в за Саулом. А Господь жалкував, що настановив був Саула царем над Ізраїлем. | 
| РБО | И больше Самуил не встречался с Саулом до конца своих дней, потому что Самуил оплакивал Саула, а Господь пожалел, что сделал Саула царем над Израилем. | 
| MDR | После этого Самуил больше не встречался с Саулом до конца своей жизни, но он очень печалился о Сауле. А Господь сожалел о том, что воцарил Саула над Израилем. | 
| NASB+ | And Samuel did not see Saul again until the day of his death; for Samuel grieved over Saul. And the Lord regretted that He had made Saul king over Israel. |