Другие переводы

ТурконякаІ жнива були готові до збору, а знаряддя було три сиклі за плуг, і ціна сокири і серпа була та сама.
Огієнкаколи тупи́лися ві́стря плугів, і заступів, і вил, і сокир, і мусіли схо́дити, щоб направити ві́стря рожна́.
РБОСтоило это по две трети шекеля за сошник, мотыгу, вилы, топор или рожон.
MDRФилистимские кузнецы брали одну треть унции серебра за заточку плугов и мотыг и одну шестую унции за заточку остроконечных инструментов, топоров и за то, чтобы надеть наконечник на рожон.
NASB+And the charge was two-thirds of a shekel for the plowshares, the mattocks, the forks, and the axes, and to fix the hoes.