Комментарии

РБОЗаклятье — данный перед сражением обет, обрекающий на уничтожение, во славу Бога, определенную часть военной добычи (предметы, пленников или даже целый неприятельский город).
Лопухин Легкомысленный поступок Ахава в отношении Венадада, как некогда подобное же отношение Саула к Агагу, царю амаликитян (1Цар 15:9-11), немедленно нашло осуждение со стороны...

Другие переводы

ОгієнкаА той йому сказав: „Так сказав Господь: Тому́, що ти ви́пустив із руки чоловіка, Мені призна́ченого, то буде життя твоє за його життя, а наро́д твій — за його народ!“
РБОИ сказал пророк: «Так говорит Господь: ты упустил человека, которого Я предал заклятью! [125] Теперь на его месте окажешься ты сам, а на месте его народа — твой народ».
MDRПророк сказал царю: "Так говорит Господь: «Ты отпустил человека, который должен был умереть. Поэтому ты займёшь его место, ты умрёшь вместо него. И твои люди займут место его людей, твои люди умрут вместо врагов!»"
NASB+And he said to him, "Thus says the Lord, 'Because you have let go out of [your] hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.'"