Комментарии

Лопухин Сейчас после победы над сирийцами к Ахаву является снова тот же пророк (22 ст. сн. 13; во втором случав наби, пророк, имеет член) и, предостерегая его от беспечности, убеждает быть готовым к...

Другие переводы

ТурконякаІ Господь, сказав Єзавелі, мовлячи: Пси пожеруть її в твердині Єзраєла.
ОгієнкаА слуги сирійського царя сказали йому: „Бог гір — їхній Бог, тому́ вони були сильніші від нас. Але воюймо з ними на рівни́ні, — присягаємо, що бу́демо сильніші від них!
РБОПриближенные арамейского царя сказали ему: «Их бог — горный бог, потому-то они и одолели нас. Но если бы мы сражались с ними на равнине — точно победили бы!
MDRСлуги царя Венадада сказали ему: "Боги Израиля являются богами гор. Мы сражались с ними в горной местности, и поэтому они одолели нас. Давай сразимся с ними на равнине. Тогда мы победим.
NASB+Now the servants of the king of Aram said to him, "Their gods are gods of the mountains, therefore they were stronger than we; but rather let us fight against them in the plain, [and] surely we shall be stronger than they.