Комментарии

Лопухин Ровоам, однако, не терял, по-видимому, надежды убедить израильтян к покорности и с этой целью посылает к ним для увещаний и переговоров начальника над податьми Адонирама (евр.: Адорам, ср....

Другие переводы

ТурконякаІ цар післав Адонірама, що (був) над даниною, і ввесь Ізраїль побив його камінням і (він) помер. І цар Ровоам поспішився піти, щоб втекти до Єрусалиму.
ОгієнкаІ послав цар Рехав'ам Адоніра́ма, що був над даниною, та ввесь Ізраїль заки́дав його́ камі́нням, і він помер. А цар Рехав'ам поспіши́в сісти на колесницю та втекти́ до Єрусалиму.
РБОЦарь Рехавам послал к израильтянам Адонира́ма, надзирателя за трудовой повинностью, но израильтяне насмерть забросали его камнями. Сам царь Рехавам еле успел взойти на колесницу, чтобы бежать в Иерусалим.
MDRИ восстал Израиль против дома Давида. Они и до сего дня против дома Давида.
NASB+Then King Rehoboam sent Adoram, who was over the forced labor, and all Israel stoned him to death. And King Rehoboam made haste to mount his chariot to flee to Jerusalem.