Комментарии

Лопухин Ответ Ванеи, выражающий согласие его и народа с волей царя, передается в греч. и слав. более по смыслу, чем буквально: Γενοιτο ουτως πιστωσαι Kυρυος, буди тако:...

Другие переводы

ТурконякаІ відповів Ванея син Йодая цареві і сказав: Хай буде. Хай це потвердить Господь Бог мого пана царя.
ОгієнкаІ відповів Беная, син Єгоядин, та й сказав: „Амінь. Так нехай скаже Господь, Бог пана мого царя!
РБО«Да будет так!» — ответил царю Беная, сын Иехояды. «Да будет на то, господин мой, царь, воля Господа, Бога твоего!
MDRИ ответил царю Ванея, сын Иодаев: "Аминь! Да скажет так Господь, Бог господина моего царя!
NASB+And Benaiah the son of Jehoiada answered the king and said, "Amen! Thus may the Lord, the God of my lord the king, say.