Комментарии

Лопухин Так как судьба девиц в древности решалась их отцами, которые сами выбирали мужей для своих дочерей, то Ап. считает нужным сделать особое вразумление родителям-христианам. Он советует лучше не...
Лопухин Ап. говорит теперь уже не о чрезвычайных заботах, которые должны удручать родителей-христиан во времена гонений на Церковь, а просто о моральных затруднениях, к каким ведет во всякое время брачная...
Лопухин Есть разность между замужнею и девицею - по греч. Μεμερισταιη γυνη και η παρθενος. Очевидно эти слова, по такому чтению, относятся к 34-му стиху. Но по лучшему чтению они...
МакАртур были без забот Одинокий человек свободен от забот о земных потребностях супруга(и) и потому потенциально более способен сосредоточиться на работе для Господа.

мирском Это земные...

Другие переводы

Турконякаа хто одружився, журиться про світське, - як догодити дружині,
Огієнкаа одру́жений про речі життє́ві клопочеться, як догодити своїй дружи́ні,
РБОа женатый озабочен мирскими делами в угоду жене
MDRЖенатый же заботится о земных делах и о том, как угодить жене своей,
NASB+but one who is married is concerned about the things of the world, how he may please his wife,