Турконяка | а нашим гарним її непотрібно. Бог склав тіло так, що нижчому дав більшу пошану, |
Огієнка | а нашим пристойним того не — потрібно. Та Бог змішав тіло, і честь більшу дав нижчому членові, |
РБО | какой не требуют более красивые. Но Бог так соединил органы в теле, придав достоинство тем из них, у которых вне тела его нет, |
MDR | в то время как пристойные части не нуждаются в этом. Но Бог так составил тело, чтобы большее внимание уделялось тем частям его, которые не отличаются красотой, с тем, чтобы в теле не было разделения между частями его, |
NASB+ | whereas our seemly [members] have no need [of it.] But God has [so] composed the body, giving more abundant honor to that [member] which lacked, |