Другие переводы

ТурконякаІ сини Толи: Озій і Рфея і Єріїл і Єму і Євасам і Самуїл, володарі домів їхніх батьківщин; в Толи кріпкі силою за їхніми родами. Їхнє число в днях Давида двадцять дві тисячі і шістьсот.
ОгієнкаА Толині сини: Уззі, і Рефая, і Єріїл, і Яхмай, і Ївсам, і Самуїл, — го́лови їхніх ба́тьківських домі́в Толи, хоробрі вояки́ своїх ро́дів. Число їх за Давидових днів — двадцять і дві тисячі і шість сотень.
РБОСыновья Толы: Уззи, Рефая, Иериэл, Яхма́й, Ивса́м и Самуил — в порядке старшинства перечислены могучие воины, главы родов, произошедших от Толы. Во времена Давида потомков Толы было двадцать две тысячи и шестьсот.
MDRСыновья Фолы были: Уззий, Рефаия, Иериил, Иахмай, Ивсам и Самуил. Они были вождями своих семей. Эти люди и их потомки были сильными воинами. Их семьи росли, и к тому времени, когда Давид был царём, там было двадцать две тысячи шестьсот мужчин, готовых к сражению.
NASB+And the sons of Tola [were] Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Samuel, heads of their fathers' households. [The sons] of Tola [were] mighty men of valor in their generations; their number in the days of David was 22,600.