Комментарии

Лопухин Слабый от старости царь встает, чтобы обратиться к собранию с речью. В первой ее половине, указывающей на невыполнимость желания царя построить храм Иегове, в котором всегда бы пребывал ковчег...

Другие переводы

ТурконякаІ мені сказав Бог: Соломон твій син збудує мій дім і мій двір, бо Я його вибрав собі за сина, і Я йому буду за батька
ОгієнкаІ Він сказав мені: Соломон, син твій, — він збудує храма Мого та двори́ Мої, бо його Я вибрав Собі за сина, а Я бу́ду йому за Отця.
РБООн сказал: „Твой сын Соломон — вот кто построит Мой дом и Мои дворы, потому что Я избрал его, чтобы он был Мне сыном, а Я ему Отцом.
MDRГосподь сказал мне: «Давид, твой сын Соломон построит Мой храм и двор вокруг него, потому что Я избрал Соломона быть Мне сыном, и Я буду его отцом.
NASB+"And He said to me, 'Your son Solomon is the one who shall build My house and My courts; for I have chosen him to be a son to Me, and I will be a father to him.