Турконяка | І Давид підняв свої очі і побачив господнього ангела, що стояв між землею і між небом, і його обнажений меч в його руці, простягнений проти Єрусалиму. І впав Давид і старшини зодягнені в мішки на своє лице. |
Огієнка | І підняв Давид очі свої та й побачив Господнього Ангола, що стояв між землею та між небом, а в руці його був ви́тягнений меч, скеро́ваний на Єрусалим. І впав Давид та ті старші́, покриті вере́тами, на обличчя свої. |
РБО | Давид поднял глаза и увидел меж небом и землей ангела Господня с обнаженным мечом в руке, простертым над Иерусалимом. Давид и его старейшины, все одетые в дерюгу, пали ниц, |
MDR | Тогда Ангел Господа сказал Гаду: "Скажи Давиду, чтобы он построил алтарь для поклонения Господу. Давид должен построить этот алтарь возле гумна Орны Иевусеянина". |
NASB+ | Then David lifted up his eyes and saw the angel of the Lord standing between earth and heaven, with his drawn sword in his hand stretched out over Jerusalem. Then David and the elders, covered with sackcloth, fell on their faces. |