Турконяка | І з Асира сорок тисяч тих, що вийшли на війну, щоб помогти. |
Огієнка | А з того бо́ку Йорда́ну з Руви́мівців, і Ґа́дівців, і з полови́ни Манасі́ї, зо всякими військо́вими знаря́ддями для бою — сто й двадцять тисяч. |
РБО | Из-за Иордана, от племен Рувима, Гада и половины племени Манассии — сто двадцать тысяч воинов в полном вооружении. |
MDR | С восточной стороны реки Иордан там было сто двадцать тысяч человек из колен Рувима, Гада и из полуколена Манассии. У этих людей были все виды оружия. |
NASB+ | And from the other side of the Jordan, of the Reubenites and the Gadites and of the half-tribe of Manasseh, [there were] 120,000 with all [kinds] of weapons of war for the battle. |