Комментарии
| Лопухин | Начиная самую важную - положительную - часть своего послания, Апостол в кратких и ясных словах указывает, что то оправдание, какого нельзя было получить через исполнение закона, дается Самим Богом,... |
| Лопухин | Получая оправдание даром. Эти слова разъясняют или точнее определяют положение всех людей, обозначенное в словах: и лишены славы Божией. Да, люди действительно не имеют славы или... |
| МакАртур | оправдание В этом послании слова, связанные тем же греческим корнем (напр. оправдать), встречаются около 30 раз, но больше всего их в 2:13-5:1. В греческом языке... |
Другие переводы
| Турконяка | але виправдуються даром, його ласкою, через відкуплення, що в Ісусі Христі. |
| Огієнка | але дарма́ виправдуються Його благода́ттю, через відку́плення, що в Ісусі Христі, |
| РБО | И все оправданы даром, по Его доброте, через Иисуса Христа, выкупившего их на свободу. |
| RST | получая оправдание даром, по благодати Его, искуплением во Христе Иисусе, |
| MDR | Но через дар Божьей благодати все люди стали праведны перед Богом благодаря Христу Иисусу, искупившему их грехи. |