Комментарии
| Огієнка | „Серце“ в біблійній мові — це розум. | 
| Лопухин | Предостерегая ученика своего ("сын мой") от подражания людям развращенным (Притч 2:10-19), Премудрый, прежде всего, увещает его (ст. | 
Другие переводы
| Турконяка | Милостині і віри хай не збаракне в тобі, зачіпи ж їх на твоїй шиї, і знайдеш ласку.  | 
| Огієнка | Ми́лість та правда нехай не зали́шать тебе, — прив'яжи́ їх до шиї своєї, напиши їх на табли́ці серця свого,[1] — | 
| РБО | Да не покинут тебя вера и правда:  надень их, как ожерелье, на шею, запиши на скрижаль сердца —  | 
| RST | Милость и истина да не оставляют тебя: обвяжи ими шею твою, напиши их на скрижали сердца твоего,  | 
| MDR | Никогда не переставай любить, всегда будь преданным и верным, сделай это частью себя, обвяжи вокруг шеи твоей, запиши в сердце своём.  |