Комментарии

РБОЧисл 18:21
Лопухин Речь идет уже не о первородном (bikkurim), а о начатках (reschith), первых плодах данного года, о лучшем (ср. Чис 18:2; Исх 28:19). Община...

Другие переводы

Турконякаі первородних з наших синів і з нашої скотини, так як написано в законі, і з первородних наших волів і наших стад, щоб принести до дому нашого Бога священикам, що служать в домі нашого Бога.
Огієнкаі перворо́джених синів наших та нашої худоби, як написано в Зако́ні, і перворо́джених худоби нашої великої та худоби нашої дрібно́ї, щоб прино́сити до дому нашого Бога до священиків, що служать у домі нашого Бога,
РБОПервое тесто, приношение наше, и плоды всякого дерева, и вино, и масло мы будем доставлять священникам, в кладовые при Храме Бога нашего, а десятину с урожая — левитам (они, левиты, будут собирать десятину во всех селениях, где мы трудимся).
RSTИ начатки из молотого хлеба нашего и приношений наших, и плодов со всякого дерева, вина и масла мы будем доставлять священникам в кладовые при доме Бога нашего и десятину с земли нашей левитам. Они, левиты, будут брать десятину во всех городах, где у нас земледелие.
MDRСвященник из семьи Аарона должен быть с левитами в то время, когда они получают эти запасы. Затем левиты должны принести всё это в храм нашего Бога и положить в кладовые сокровищ храма.