Комментарии
| РБО | Мф 19:9; Мк 10:11-12; Лк 16:18; Втор 24:1-4; Мф 19:7; Мк | 
| РБО | У евреев право на развод имел только муж. Закон Моисея, обязывая мужа дать свидетельство о разводе, защищал права жены, которая в таком случае могла получить часть имущества, а также снова вступить... | 
| Лопухин | Опять формула 21-го и 27-го стихов, повторяющаяся в стихах 33, 38, 43, что указывает, что вся эта речь Спасителя была произнесена одновременно и за один раз. Связь хорошо объясняет святитель Иоанн... | 
| МакАртур | сказано См. пояснение к Втор 24:1-4. Раввины очень вольно толковали это место Писания. Они обращались к Втор 24:1-4, чтобы просто... | 
Другие переводы
| Турконяка | Сказано було: Хто відпустить свою жінку, хай дасть їй відпускного листа. | 
| Огієнка | Також сказано: „Хто дружи́ну свою відпускає, нехай дасть їй листа розводо́вого“. | 
| РБО | Было сказано: «Тот, кто разводится с женой, обязан дать ей свидетельство о разводе». [22] | 
| RST | Сказано также, что если кто разведется с женою своею, пусть даст ей разводную. | 
| MDR | "Сказано: "Всякий, кто разводится с женой своей, должен дать ей письменное уведомление о разводе". |