Турконяка | Тоді каже: Повернуся бо до своєї хати, звідки вийшов. Повертається і знаходить її порожньою, заметеною та прибраною. |
Огієнка | Тоді він говорить: „Вернуся до дому свого́, звідки вийшов“. А як ве́рнеться він, то хату знахо́дить порожню, заметену й при́брану. |
РБО | Тогда он говорит: „Вернусь-ка я в свой прежний дом“. И, возвратившись, находит его незанятым, подметенным и прибранным. |
RST | тогда говорит: «возвращусь в дом мой, откуда я вышел». И, придя, находит его незанятым, выметенным и убранным; |
MDR | И тогда говорит он: "Вернусь в своё прежнее обиталище, которое покинул". И когда он возвращается обратно к тому человеку, то находит обиталище пустым, выметенным и убранным. |