Комментарии

Лопухин О переправе Христа с учениками на восточный берег Геннисаретского моря и исцелении бесноватого евангелист Лука сообщает согласно с Марком (Мк 4:35 - Мк...
МакАртурСм. пояснение к Мф 8:24-27.

Другие переводы

ТурконякаСказав же їм: Де ваша віра? Злякавшись, вони дивувалися і казали один до одного: Хто ж він є, що і вітрам наказує, і воді, а вони слухають його?
ОгієнкаА до них Він сказав: „Де ж ваша віра?“ І дивувались вони, перестра́шені, і говорили один до одно́го: „Хто ж це такий, що вітра́м і воді Він наказує, а вони Його слухають?“
РБО«Где ваша вера?» — сказал ученикам Иисус.
  Ученики, испуганные и изумленные, говорили друг другу: «Кто же Он, если даже ветру и воде приказывает и они Ему подчиняются?»
RSTТогда Он сказал им: где вера ваша? Они же в страхе и удивлении говорили друг другу: кто же это, что и ветрам повелевает и воде, и повинуются Ему?
MDRИ сказал Он им: "Где вера ваша?" Они в страхе и удивлении говорили друг другу: "Кто же Он, что повелевает водам и ветру, и они повинуются Ему?"