| Турконяка | Якщо ж його дар Господеві жертва спасіння, коли ж принесе її з волів, чоловічого роду чи жіночого, без вади принесе його перед Господа. | 
| Огієнка | А якщо його жертва — ми́рна, якщо з великої худоби він приносить чи самця́, чи сами́цю, — він принесе її безва́дну перед Господнє лице, | 
| РБО |  Если кто-то приносит пиршественную жертву из крупного скота — быка или корову, то пусть он возьмет животное без изъянов и поставит его пред Господом. | 
| RST | Если жертва его жертва мирная, и если он приносит из крупного скота, мужеского или женского пола, пусть принесет ее Господу, не имеющую порока, | 
| MDR | "Если человек приносит жертву содружества, то это животное может быть мужского или женского пола, корова или бык, без изъяна. |