| Турконяка | І додав ще Ґаал говорити і сказав: Ось нарід, що сходить від моря, що є посеред землі, і одна часть іде з дороги ліса видючих. | 
| Огієнка | А Ґаал далі говорив та казав: „Ось народ сходить з верхі́в'я, а один відділ приходить із дороги Елон-Меоненіму“. | 
| РБО | Но Гаал заговорил снова: «Это люди, они спускаются с Пупа Земли!  И еще один отряд идет от дуба Прорицателей!» | 
| RST | Гаал опять говорил и сказал: вот, народ спускается с возвышенности, и один отряд идет от дуба Меонним. | 
| MDR | Зевул сказал Гаалу: "Почему ты не хвастаешься сейчас? Ты говорил, что Авимелех - никто и что мы не должны подчиняться ему. Это те люди, над которыми ты смеялся. Так иди теперь и сразись с ними". |