Турконяка | І післав єрихонський цар і промовив до Раави, кажучи: Виведи мужів, що ввійшли до твоєї хати вночі, бо прийшли розвідати землю. |
Огієнка | І послав єрихо́нський цар до Раха́ви, говорячи: „Виведи тих людей, що до тебе прийшли, що ввійшли до твого дому, бо вони прийшли, щоб ви́відати ввесь цей край“. |
РБО | Царь послал к Раав своих людей с приказом: «Выдай нам тех, кто к тебе пришел. Это лазутчики, они пришли в нашу страну на разведку». |
RST | Царь Иерихонский послал сказать Рааве: выдай людей, пришедших к тебе, которые вошли в твой дом, ибо они пришли высмотреть всю землю. |
MDR | Иерихонский царь послал сказать Рааве: "Выдай людей, которые пришли и остановились в твоём доме. Они пришли, чтобы выведать всё о нашей стране. " |