Комментарии
| Лопухин | В то время, когда халдеи обложили со всех сторон Иерусалим и, когда уже не было сомнения, что они доведут осаду до желанного конца, Иеремия, заключенный в темнице на царском дворе, получил от... |
Другие переводы
| Турконяка | І я заповів Варухові перед їхніми очима, кажучи: |
| Огієнка | І наказав я Барухові на їхніх очах, говорячи: |
| РБО | У них на глазах я дал Баруху такое повеление: |
| RST | и заповедал Варуху в присутствии их: |
| MDR | Все эти люди смотрели на меня, и я сказал Варуху: |