Комментарии

Лопухин Слово истины, чтобы приводить людей ко спасению, не только должно быть тщательно и внимательно слушаемо, но, подобно зерну, принимаемому и усвояемому землею, должно быть всажденным в почву сердца...
МакАртур рассматривающему В греческом слово означало «смотреть внимательно и осторожно», что по смыслу противоположно случайному взгляду.

в зеркале В первом веке зеркала изготовлялись из...

Другие переводы

ТурконякаБо коли хто є слухачем слова, а не виконавцем, той уподібнився до людини, що розглядає риси свого обличчя в дзеркалі.
ОгієнкаБо хто слуха́ч слова, а не викона́вець, той подібний люди́ні, що риси обличчя свого розглядає у дзе́ркалі, —
РБОВедь если кто-то слушает Слово, но не исполняет его, он похож на человека, смотрящего на себя в зеркало:
RSTИбо, кто слушает слово и не исполняет, тот подобен человеку, рассматривающему природные черты лица своего в зеркале:
MDRЕсли кто-то только внимает учению Божьему, но не следует ему, то уподобляется тому, кто рассматривает своё лицо в зеркале: