Комментарии
| Лопухин | Ибо так говорит Господь... Не тайно Я говорил... не говорил Я племени Иакова: напрасно ищете Меня. Я Господь, изрекающий правду... Слова этих двух стихов, с одной стороны, являются обычной у... | 
Другие переводы
| Турконяка | Я не промовив у схованому (місці), ані в темному місці землі. Я не сказав насінню Якова: Марно шукатимете. Я є, Я є Господь, що говорить праведність і сповіщає правду.  | 
| Огієнка | Я не говорив в укритті́, на темному місці землі. Я не говорив до насі́ння Якова: Шукаєте да́рмо Мене! Я — Господь, — говорю́ справедливість, звіщаю правдиве! | 
| РБО | Не в потаенном месте Я говорил,  не в стране тьмы; не приказывал Я потомкам Иакова: „Ищите Меня в безлюдных местах!“ Я, Господь, говорю справедливое, истину возвещаю.  | 
| RST | Не тайно Я говорил, не в темном месте земли; не говорил Я племени Иакова: «напрасно ищете Меня». Я Господь, изрекающий правду, открывающий истину.   | 
| MDR | Не тайно говорил Я, а свободно, не прятал слов Моих в тёмных углах земли. Я не говорил Иакову искать Меня там, где пусто. Я - Господь, говорящий правду, всё, что Я говорю, есть истина".  |