Комментарии

Лопухин Евреи, отказываясь слушаться истинного пророка, надеялись спастись от гибели своей ловкостью и политическими интригами. Но Исаия от лица Господа возвещает им, что для них единственной помощью может...
Лопухин В противовес таким ложным надеждам и показывая все их ничтожество, пророк говорит, что единая надежда Израиля - это положенный Самим Господом на Сионе краеугольный, крепко утвержденный, камень....

Другие переводы

Турконяка
І поставлю суд в надію, а мою милостиню за мірила, і ті, що даремно повірили брехні (впадуть), бо не мине вас буря,
ОгієнкаІ право за міри́ло Я покладу́, а справедливість — вагою; і приту́лок брехні́ град понищить, а схо́вище во́ди заллють!
РБО
Справедливость Я сделаю мерной веревкой,
правосудие будет отвесом.
С неба град пойдет — он разрушит ложь, прибежище ваше,
укрытие ваше смоют воды.
RST
И поставлю суд мерилом и правду весами; и градом истребится убежище лжи, и воды потопят место укрывательства.
MDR
Люди пользуются мерилом и отвесом, чтоб удостовериться, что стена прямая. Так и Я воспользуюсь добротой и справедливостью, чтобы показать, что правильно". Злые пытаются спрятаться за обман и ложь, но они будут наказаны. Наказание придёт, словно шторм, гроза и наводнение, и ваши укрытия будут разрушены.