Комментарии
| РБО | Иер 47:1-7; Иез 25:15-17; Иоил 3:4-8; Ам 1:6-8; Соф 2:4-7; Зах | 
| РБО | Не радуйся, земля филистимлян, что сломан жезл, бивший тебя! — Речь идет о смерти ассирийского царя Тиглатпаласара III (744–727 гг. до н. э.), которая случилась практически одновременно со... | 
Другие переводы
| Турконяка | Не радійте, всі чужинці, бо знищено ярмо того, що вас бє. Бо з насіння зміїв вийде покоління аспідів, і їхні покоління вийдуть зміями, що літають.  | 
| Огієнка | Не ті́шся, уся филисти́мськая зе́мле, що зла́мане же́зло, яке тебе вдарило, бо з гадю́чого ко́реня ви́повзе люта змія́, і огни́стий летю́чий драко́н буде пло́дом її! | 
| РБО | Не радуйся, земля филистимлян,  что сломан жезл, бивший тебя! [70] От змеиного корня родится аспид, а плод аспида — змей летучий!  | 
| RST | не радуйся, земля Филистимская, что сокрушен жезл, который поражал тебя, ибо из корня змеиного выйдет аспид, и плодом его будет летучий дракон.   | 
| MDR | Ты счастлива, земля филистимлян, потому что царь, поразивший тебя, мёртв. Но не слишком радуйся, ибо, хотя его время кончилось, придёт его сын и будет править - змея породит змею, ещё более страшную. Он будет для тебя очень опасен.  |