Комментарии
| Огієнка | В ориґіналі брат, син брата, пор. 1 М. 12. 5. |
| Лопухин | «и возвратил все имущество и Лота…» Таким образом, Аврам с Божьей помощью не только осуществил свое благородное намерение - выручить племянника из плена, но и отбил еще большую добычу у... |
Другие переводы
| Турконяка | І повернув кожного содомського коня і повернув Лота свого брата і його маєток і жінок і нарід. |
| Огієнка | І вернув він усе добро, а також Лота, небожа[47] свого, і добро його повернув, а також жінок та людей. |
| РБО | Он отбил у врагов всю добычу, и Лота с его добром, и женщин, и пленных. |
| RST | и возвратил все имущество и Лота, сродника своего, и имущество его возвратил, также и женщин и народ. |
| MDR | Аврам возвратил всё украденное врагами имущество, всех женщин и слуг и также Лота со всем его имуществом. |