Комментарии
Лопухин | Если пророк требует от гор выслушать слово Господне, то это больше, чем риторическая фигура: уже пророк Исаия привносит неодушевленную природу в религиозное рассмотрение - “Лощины”, букв.... |
Другие переводы
Турконяка | і скажеш: Гори Ізраїля, послухайте господне слово: Так говорить Господь горам і горбам і долинам і байракам: Ось я наводжу на вас меч, і вигубить ваші високі (місця), |
Огієнка | та й скажеш: Гори Ізраїлеві, послухайте сло́ва Господа Бога! Так говорить Господь Бог гора́м та підгі́ркам, і рі́чищам та долинам: Ось Я спрова́джу на вас меча, і ви́гублю ваші па́гірки, — |
РБО | Скажи им: „Горы Израильские! Слушайте слово Господа Бога! Так говорит Господь Бог горам, холмам, лощинам и долинам: Я на вас пошлю меч, Я разрушу капища ваши! |
RST | и скажи: горы Израилевы! слушайте слово Господа Бога. Так говорит Господь Бог горам и холмам, долинам и лощинам: вот, Я наведу на вас меч, и разрушу высоты ваши; |
MDR | Скажи им так: "Горы Израиля, слушайте весть от Господа Всемогущего, который говорит горам и холмам, ущельям и долинам: Послушайте, Я (Бог) приведу врагов против вас и разрушу ваши высокие места. |