Комментарии

Лопухин Угрожающее Иерусалиму наказание обосновывается (ст. 5-10) и описывается без символа (ст. 11-17), причем речь постепенно переходит от Иерусалима к стране (ср. гл.: VI и VII) и...
Лопухин Кто должен бы быть учителем истины и благочестия, оказывается вождем всякого нечестия. Не говоря о постановлениях (слав.: “оправдания”, д. б. более важные, моральные законы) и...

Другие переводы

ТурконякаЧерез це так говорить Господь: Томущо ваш привід від народів, що довкруги вас, і ви не пішли за моїми законами і ви не зробили мої оправдання, але ані не зробили ви за оправданнями народів, що довкруги вас,
ОгієнкаТому́ так говорить Господь Бог: За те, що ви ворохо́билися більше від тих поган, що навколо вас, й уставами Моїми не ходили, і постанов Моїх не вико́нували, а робили за постановами тих поган, що навколо вас,
РБОПотому так говорит Господь Бог: вы непокорнее народов, которые вас окружают, повелений Моих вы не выполняете, по законам Моим не живете, а живете по законам народов, которые вас окружают. Вот за это, —
RSTПосему так говорит Господь Бог: за то, что вы умножили беззакония ваши более, нежели язычники, которые вокруг вас, по уставам Моим не поступаете и постановлений Моих не исполняете, и даже не поступаете и по постановлениям язычников, которые вокруг вас, —
MDRТак говорит Господь, мой Господин: "Вы вели себя хуже, чем народы вокруг вас. Вы не подчинялись Моим законам и не следовали Моим повелениям. Вместо этого вы следовали обычаям народов вокруг вас".