Комментарии
Лопухин | Как место непосредственного присутствия и откровения Всевышнего, в силу чего Он называется «седящим на херувимах, что поверх ковчега завета» (2Цар 6:2; |
Другие переводы
Турконяка | І покладеш очищення на кивоті згори, і до кивоту вкладеш свідчення, які Я тобі дам. |
Огієнка | І покладеш те віко згори́ на ковче́га, а до цього ковчега покладеш свідо́цтво, яке Я тобі дам. |
РБО | Поставь навершие на ковчег, а в ковчег положи текст Завета, который Я тебе вручу. |
RST | И положи крышку на ковчег сверху, в ковчег же положи откровение, которое Я дам тебе; |
MDR | Я дам тебе соглашение, помести его в ковчег и положи на ковчег крышку. |