Комментарии

Лопухин Но как ни сильно овладевшее царем раздражение, он как бы не может допустить мысли, что его повеление нарушено лицами, облеченными его особым доверием. Поэтому прежде чем привести в исполнение...

Другие переводы

ТурконякаОтже тепер, якщо ви готові, як лиш почуєте голос труби сопілки й гуслі, самвики і псалтиря і співзвучности і всякого роду музичних інструментів, впавши, поклоніться подобі, яку я зробив. Якщо ж не поклонитеся, тієї години будете вкинені до горіючої огняної печі. І хто є Бог, який вас вирве з моїх рук?
ОгієнкаТепер, якщо ви готові, щоб того ча́су, коли почуєте голос рога, сопілки, гітари, гусел, псалтиря й флейти та всіляких родів музи́ку, попа́дали й кла́нялися бовва́нові, якого я зробив. А якщо ви не покло́нитеся, тієї години будете вки́нені до сере́дини палахкотю́чої огне́нної пе́чі, і хто той Бог, що врятує вас від моїх рук?“
РБОТак вот: или приготовьтесь при звуках рога, свирели, кифары, гуслей, арфы, волынки и прочей музыки пасть ниц и поклониться идолу, которого я поставил, или, если не поклонитесь, вас немедленно бросят в пылающую печь — и какой бог вызволит вас тогда из моих рук?»
RSTОтныне, если вы готовы, как скоро услышите звук трубы, свирели, цитры, цевницы, гуслей, симфонии и всякого рода музыкальных орудий, падите и поклонитесь истукану, который я сделал; если же не поклонитесь, то в тот же час брошены будете в печь, раскаленную огнем, и тогда какой Бог избавит вас от руки моей?
MDRОтныне, когда услышите звуки труб, флейт, лир, самбуков, волынок и других музыкальных инструментов, вы должны пасть и поклониться золотому идолу. Хорошо будет, если вы готовы поклониться идолу, воздвигнутому мною, но если вы не поклонитесь ему, вас в тот же час бросят в раскалённую печь. Тогда никакой Бог не в силах будет спасти вас от моей власти!"