Комментарии
| РБО | Римская колония — город, заселенный римскими солдатами-ветеранами, наделенный большими правами и освобожденный от налогов. |
| Лопухин | Город Филиппы построен Филиппом, царем македонским, отцом Александра Великого, на месте деревни Крениды, укреплен был Филиппом ввиду близости к Фракии и назван по его имени. Дееписатель... |
| МакАртур | Филиппы См. во Введении к Посланию к Филиппийцам. Расположены на суше в 10 милях (16 км) от Неаполя. Название город получил от имени Филиппа II Македонского (отца Александра Великого).... |
Другие переводы
| Турконяка | звідти і до Филип, що є місто-колонія, перша частина Македонії. В тім місті перебували ми кілька днів. |
| Огієнка | звідтіля ж у Фили́пи, що є перше місто-осада в тій частині Македонії. І пробули́ ми в цім місті днів кілька. |
| РБО | Это римская колония [127] и главный город той части Македонии. Здесь мы пробыли несколько дней. |
| RST | оттуда же в Филиппы: это первый город в той части Македонии, колония. В этом городе мы пробыли несколько дней. |
| MDR | а оттуда в Филиппы, главный город той части Македонии, которая была Римской провинцией, и пробыли там несколько дней. |