Комментарии

РБОУ нас на царя в десять раз больше прав… — Одному племени Иуды здесь противопоставляются северные, израильские, племена, которых традиционно насчитывалось десять.

Другие переводы

ТурконякаІ відповів кожний чоловік Юди до ізраїльського чоловіка і сказали: Томущо близький мені цар і навіщо ти так розгнівався за це слово? Чи ми їли їжу царя, чи він дари дав, чи приніс нам часть?
ОгієнкаІ відповіли́ всі Юдині люди Ізраїлеві: „Бо близьки́й цар до нас! І чого то запали́вся тобі гнів на цю річ? Чи справді з'їли ми що в царя? Чи теж справді він роздав нам які дару́нки?“
РБОИзраильтяне отвечали иудеям: «У нас на царя в десять раз больше прав, [32] да и по старшинству мы выше вас. Зачем же вы обидели нас? И разве не мы первыми захотели вернуть нашего царя?» Но израильтяне не могли переспорить иудеев.
RSTИ отвечали Израильтяне мужам Иудиным и сказали:
мы десять частей у царя, также и у Давида мы более, нежели вы; зачем же вы унизили нас? Не нам ли принадлежало первое слово о том, чтобы возвратить нашего царя?
Но слово мужей Иудиных было сильнее, нежели слово Израильтян.