Другие переводы
| Турконяка | І сказала йому Тимар: Ні, брате, бо остання злоба більша від першої, яку ти вчинив зі мною, щоб відіслати мене. І Амнон не захотів послухатися її голосу. | 
| Огієнка | А вона відказав йому: „Через це велике зло, по то́му, що зробив ти зо мною, хочеш ще ви́гнати мене?“ Та він не хотів її слу́хати. | 
| РБО | «Нет, брат мой! — говорила она. — Если ты прогонишь меня, то совершишь дело много хуже того, что уже совершил».  Но он и слушать ее не хотел.  | 
| RST | И Фамарь сказала ему: нет, прогнать меня — это зло больше первого, которое ты сделал со мною. Но он не хотел слушать ее. | 
| MDR | Фамарь сказала ему: "Нет! Не прогоняй меня. Это зло будет ещё больше, чем то, которое ты уже причинил мне!" Но Амнон не хотел её слушать. |