Турконяка | І запитав цар жінку, і вона розповіла йому. І цар дав їй одного евнуха, кажучи: Поверни те все, що її і всі плоди її поля від дня, коли вона оставила землю, аж до тепер. |
Огієнка | І сказав Ґехазі: „Пане мій ца́рю, оце та жінка, і це той син її, що воскресив Єлисей!“ |
РБО | Царь стал ее расспрашивать, и она рассказала ему все как было. Царь поручил одному из евнухов позаботиться о ней: «Проследи, — сказал он, — чтобы ей вернули все, что у нее было, и чтобы отдали весь доход, какой принесло ее поле со времени ее ухода до сего дня». |
RST | И спросил царь у женщины, и она рассказала ему. И дал ей царь одного из придворных, сказав: возвратить ей все принадлежащее ей и все доходы с поля, с того дня, как она оставила землю, поныне. |
MDR | Царь спросил у женщины, чего она хочет. И женщина сказала ему. Тогда царь дал ей в помощь одного из придворных. Царь сказал ему: "Отдай женщине всё, что ей принадлежало. И отдай ей весь урожай с поля с того дня, как она ушла из страны, и до сегодняшнего дня". |