| Турконяка | І ми спекли мого сина і зїли його, і сказала я до неї в наступний день: Дай твого сина і зїмо його, і вона сховала свого сина. | 
| Огієнка | І зварили ми мого́ сина та й з'їли його... І сказала я до неї дру́гого дня: Дай сина свого, і ми з'їмо́ його, та вона сховала свого сина“. | 
| РБО | Мы с ней вместе сварили моего сына и съели. На другой день я говорю ей: „Теперь твоего съедим, приноси“. А она его спрятала!» | 
| RST | И сварили мы моего сына, и съели его. И я сказала ей на другой день: «отдай же твоего сына, и съедим его». Но она спрятала своего сына. | 
| MDR | И мы сварили моего сына, и съели его. На следующий день я сказала ей: «Отдай своего сына, и мы съедим его». Но она спрятала своего сына!" |