Комментарии

ОгієнкаRav'šakeh — великий чашник, головний начальник.
Лопухин Иосиф Флавий (Иуд.Древн. 10:1, 1) так восполняет библейский рассказ: "ассириец взял деньги, но и не подумал сдержать данное обещание, а отправившись сам войной на египтян и эфиопов, оставил своего...

Другие переводы

ТурконякаІ цар Ассирійців післав Тартана і Рафіса і Рапсакина з Лахіса до царя Езекії з великою силою проти Єрусалиму, і прийшли і пішли до Єрусалиму і стали при водопроводі горішньої купелі, яка є на дорозі поля прядильників.
ОгієнкаА асирійський цар послав із Лахішу до царя Єзекії головного кома́ндувача, і великого є́внуха та великого ча́шника[10] з великим ві́йськом до Єрусалиму. І пішли вони, і прийшли та й стали над водотя́гом горі́шнього ставу, що на битій дорозі до поля Валю́шників.
РБОЦарь ассирийский послал из Лахиша в Иерусалим, к царю Езекии, своего главнокомандующего, главного евнуха и главного виночерпия, с большим войском. Пришли они к Иерусалиму, остановились у канала, подводящего воду к Верхнему пруду, близ дороги к полю Белильщика,
RSTИ послал царь Ассирийский Тартана и Рабсариса и Рабсака из Лахиса к царю Езекии с большим войском в Иерусалим. И пошли, и пришли к Иерусалиму; и пошли, и пришли, и стали у водопровода верхнего пруда, который на дороге поля белильничьего.
MDRЦарь Ассирийский послал своих трёх наиболее важных начальников с большим войском из Лахиса к царю Езекии в Иерусалим. Они пришли к Иерусалиму и остановились у водопровода верхнего пруда, на дороге к полю Мойщика.