Комментарии

ОгієнкаHaššeela, ašer šaal la Jehovah — позичку, яку позичив Господь.

Другие переводы

ТурконякаІ Ілі поблагословив Елкана і його жінку, кажучи: Хай Господь віддасть тобі насіння з цієї жінки за дар, який ти дав Господеві. І чоловік пішов до свого місця,
ОгієнкаА Ілій поблагословив Елкану й його жінку та й сказав: „Нехай Господь дасть тобі наща́дків від цієї жінки, за ві́дданого,[6] що Господь узяв“. І пішли вони на місце своє.
РБОИлий всякий раз благословлял Элкану и его жену: «Пусть Господь даст тебе потомство от этой женщины взамен того, кто отдан Господу!» И они возвращались домой.
RSTИ благословил Илий Елкану и жену его и сказал: да даст тебе Господь детей от жены сей вместо данного, которого ты отдал Господу! И пошли они в место свое.
MDRИ благословил Илий Елкана и жену его и сказал: "Пусть Господь даст тебе ещё детей от Анны, и они займут место мальчика, о котором молилась Анна, и которого ты отдал Господу". Елкана и Анна вернулись домой.