| Турконяка | І дух Ахаава був засмучений, і він ліг на своє ліжко і його лице підупало і не їв хліба. | 
| Огієнка | І відповів Ізраїлів цар та й сказав: „Буде за словом твоїм, пане мій ца́рю! Твій я та все, що моє!“ | 
| РБО | Отвечал царь Израиля: «Все, как ты сказал, мой царь и господин. И сам я твой, и все, что есть у меня, твое». | 
| RST | И отвечал царь Израильский и сказал: да будет по слову твоему, господин мой царь: я и все мое — твое. | 
| MDR | И ответил царь Израильский: "О господин мой царь, я согласен, что я и всё, что у меня есть, принадлежит тебе". |