| Турконяка | І він став дуже мерзенним, щоб іти за мерзенностями, за всім, що вчинив Аморрей, якого Господь вигубив з перед лиця синів Ізраїля. |
| Огієнка | І сталося по році, і Бен-Гада́д переглянув Сирію, і пішов до Афеку на війну з Ізраїлем. |
| РБО | И вот на следующий год Бен-Хадад, собрав арамейское войско, подступил к Афе́ку, чтобы сразиться с израильтянами. |
| RST | По прошествии года Венадад собрал Сириян и выступил к Афеку, чтобы сразиться с Израилем. |
| MDR | Следующей весной Венадад собрал сирийцев, и они пошли к Афеку, чтобы сразиться с Израилем. |