Комментарии

Лопухин Изображая нелепость деления коринфян на партии, Ап. говорит, что проповедники Евангелия, из-за которых коринфяне спорили, суть только служители Божии на ниве Божией или на Божественном строении....
Лопухин Еще более навлекает на себя ответственность тот, кто портить уже выстроенное здание, которое есть не иное что, как храм или жилище Самого Бога. - И дух Божий живет в вас. Эти слова Ап....
МакАртурЗдесь содержится строгое предупреждение любому, кто попытается помешать строительству или разрушить здание церкви на основании Христовом. См. пояснение к Мф 18:6,7.

Другие переводы

ТурконякаЯкщо хто знищить Божий храм, того знищить Бог; адже Божий храм святий, а ним є ви.
ОгієнкаЯк хто ні́вечить Божого храма, того зні́вечить Бог, бо храм Божий святий, а храм той — то ви!
РБОИ кто разрушит Храм Бога, того разрушит Бог. Потому что Храм Бога свят, а вы и есть тот Храм.
RSTЕсли кто разорит храм Божий, того покарает Бог: ибо храм Божий свят; а этот храм вы.
MDRЕсли кто разрушит храм Божий, то Бог покарает его, ибо храм Божий - свят, а вы и есть этот храм.