Комментарии

Лопухин У Апостола осталось недостаточно разъясненным положение 14-го стиха Vl-ой гл.: «вы не под законом, а под благодатью». Он и дает теперь это разъяснение, сравнивая положение читателей до...
Лопухин Прежде получались совсем иные результаты. - Живя по плоти, т.е. угождая требованиям своего я, мы подчинены были страстям или аффектам греховным (παθηματα αμαρτιων). Закон еще...
МакАртур по плоти В Писании это слово означает не нравственную сущность, а физическое тело человека (Ин 1:14) или его неискупленную природу (см. пояснение к

Другие переводы

ТурконякаБо коли ми були в тілі, то гріховні пристрасті, що є під законом, діяли в наших членах, щоб чинити плід смерти.
ОгієнкаБо коли ми жили за ті́лом, то при́страсті гріховні, що похо́дять від Закону, ді́яли в наших членах, щоб прино́сити плід смерти.
РБОКогда мы жили, подчиняясь своей низшей природе, греховные страсти, подстегиваемые Законом, действовали в нашем теле для того, чтобы приносить плоды смерти.
RSTИбо, когда мы жили по плоти, тогда страсти греховные, обнаруживаемые законом, действовали в членах наших, чтобы приносить плод смерти;
NASB+For while we were in the flesh, the sinful passions, which were [aroused] by the Law, were at work in the members of our body to bear fruit for death.