Комментарии

Лопухин Употребление двойного названия «жена» и «невеста», по-видимому, несовместимого, указывается на характер высшей духовности того союза, который будет соединять Господа Бога и...
МакАртур В связи с тем что названия этих драгоценных камней изменились с течением времени, очень трудно с уверенностью правильно назвать их. Восемь из 12 камней находятся в нагруднике первосвященника (

Другие переводы

Турконяка[І] підвалини міського муру прикрашені були всяким дорогим камінням: перша підвалина - яспис, друга - сапфір, третя - халцедон, четверта - смарагд,
ОгієнкаПідвалини муру місько́го прикра́шені були всяким дорогоцінним камі́нням. Перша підва́лина — я́спис, друга — сапфі́р, третя — халкидо́н, четверта — смара́гд,
РБООснования городской стены украшены разными драгоценными камнями: первое — яшмой, второе — сапфирами, третье — халцедонами, четвертое — изумрудами,
RST Основания стены города украшены всякими драгоценными камнями: основание первое — яспис, второе — сапфир, третье — халкидон, четвертое — смарагд,
NASB+The foundation stones of the city wall were adorned with every kind of precious stone. The first foundation stone was jasper; the second, sapphire; the third, chalcedony; the fourth, emerald;