Комментарии
| Огієнка | Гебрейський текст дає: далеких морів. |
| Лопухин | "Упование всех концов земли и находящихся в море далеко". Господь является единственным и верным оплотом всякого, в каких бы пределах земли он ни был. Так как Господу принадлежит вся земля,... |
Другие переводы
| Турконяка | Вислухай нас, Боже, наш спасителю, надіє всіх кінців землі і далеко на морі, |
| Огієнка | Грізні ре́чі Ти відповіда́єш нам правдою, Боже, Спасителю наш, надіє всіх кі́нців землі та су́щих далеко на морі,[70] |
| РБО | Ты грозен и справедлив, ответь, о Бог, спасающий нас, Ты, надежда всех пределов земли и дальних заморских стран! |
| RST | Страшный в правосудии, услышь нас, Боже, Спаситель наш, упование всех концов земли и находящихся в море далеко, |
| NASB+ | They devise injustices, [saying,] "We are ready with a well-conceived plot"; For the inward thought and the heart of a man are deep. |