Комментарии
| Огієнка | Чаша в біблійній мові — це доля. |
| Лопухин | Господь прольет на нечестивых "горящие угли, огонь и серу". Под горящими углями можно разуметь молнию, под огнем и серой - гибель через посредство особенных потрясений природы, вроде гибели... |
Другие переводы
| Турконяка | Він дощем зішле засідки на грішників, огонь і сірку і дух бурного вітру часть їхньої чаші. |
| Огієнка | Він спу́стить дощем на безбожних горю́че вугі́лля, огонь, і сірку, і вітер гарячий, — це частка їхньої чаші.[25] |
| РБО | На злодеев обрушит Он дождь горящих углей и серы. Вихрь огненный — вот их участь. |
| RST | Дождем прольет Он на нечестивых горящие угли, огонь и серу; и палящий ветер — их доля из чаши; |
| NASB+ | He says to himself, "I shall not be moved; Throughout all generations I shall not be in adversity." |