Турконяка | Підвелися з Рамесси в першому місяці, в пятнадцятому дні першого місяця, наступного дня по пасці вийшли ізраїльські сини рукою високою перед всіма єгиптянами, |
Огієнка | І рушили вони з Рамесесу першого місяця, п'ятнадцятого дня першого місяця, другого дня по Пасці вийшли Ізраїлеві сини сильною рукою на оча́х усього Єгипту. |
РБО | В первый месяц, в пятнадцатый день первого месяца сыны Израилевы покинули Раамсе́с. Они отправились в путь на следующий день после Пасхи, смело, ничего не опасаясь, на глазах у всех египтян. |
RST | из Раамсеса отправились они в первый месяц, в пятнадцатый день первого месяца; на другой день Пасхи вышли сыны Израилевы под рукою высокою в глазах всего Египта; |
NASB+ | And they journeyed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the next day after the Passover the sons of Israel started out boldly in the sight of all the Egyptians, |