| Турконяка | І це зупинки ізраїльських синів, як вийшли з Єгипетської землі з їхньою силою під рукою Мойсея і Аарона. | 
| Огієнка | Оце походи Ізраїлевих синів, що вийшли з єгипетського кра́ю за своїми військо́вими відділами під рукою Мойсея та Аарона. | 
| РБО |  Вот переходы, совершенные сынами Израилевыми, после того как их воинства вышли из Египта под началом Моисея и Аарона. | 
| RST | Вот станы сынов Израилевых, которые вышли из земли Египетской по ополчениям своим, под начальством Моисея и Аарона. | 
| NASB+ | These are the journeys of the sons of Israel, by which they came out from the land of Egypt by their armies, under the leadership of Moses and Aaron. |